Ryszard Lipczuk
Cytowania moich prac
- 1982. Schmachtenberg, Reinhard, Sprechakttheorie und dramatischer
Dialog, Niemeyer (Genus).
- 1983. Gregor, Berd, Genuszuordnung. Das Genus englischer Lehnwörter im Deutschen, Niemeyer: Tübingen. (Genus 1974)
- 1983. Frankowska, Maria, Czy jeden jest liczebnikiem? Acta Universitatis Nicolai Copernici. Filologia Polska. Językoznawstwo XXIII, 19-26.
- 1985. Czarnecki, Tomasz, Das Passiv im Deutschen und Polnischen, Warszawa.
- 1987. Schweickard,
W., Die "oronaca calcistica".
Zur Sprache der Fußballberichterstattung in italienischen Sporttageszeitungen,
Tübingen.
- 1987. Schützeichel,
Rudolf, Kolb, Herbert, Althochdeutsch (Zahlw.).
- 1990. Schatte, Christoph, Internationalismen und
"falsche Freunde" in den Lexika des Deutschen und Polnischen, w:
BRAUN, Peter/SCHAEDER, Burkhardt/VOLMERT, Johannes (red.)(1990),
Internationalismen. Studien zur interlingualen Lexikologie und Lexikographie,
Tübingen. (UJ 85)
- 1990. Fanning, Hiltgunt,
Falsche Freunde in zweisprachiger Erziehung (Englisch/Deutsch), in: Studien zur
Sprachdifferenzierung. Roland Arnold zum 60. Geburtstag. Wissenschaftliche
Beitrage der Ernst-Moritz-Arndt-Universitat
Greifswald , 47-51. (Lipczuk, Potschke, Vorsicht ...)
- 1990. Ossner, Jakob, Wortarten. Form- und Funktionsklassen. Unter
besonderer Berücksichtigung ihrer Behandlung in neueren Grammatiken, w:
Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. Eine Zeitschrift der
Universität Siegen, Gg. 19, H. 76. Wortarten,
Göttingen, 94-117 (3 Beiträge DaF 1976, 78, KN 79)
- 1992. Worbs, Erika/Morvay, K., Gleiche
Form, folglich auch gleiche Bedeutung? (Über "faux
amis" in der Lexik), Prace
Filologiczne 37. (MS)
- 1993. Kątny, Andrzej, Beiträge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und
Psycholinguistik. Probleme des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache,
Rzeszów , 55-66.
- 1993. Volmert, Johannes, Internationalismen - unter Aspekten des
Fremdsprachen- und Zweitsprachenerwerbs, w: A. Kątny
(red.), Beiträge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und Psycholinguistik. Probleme
des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache, Rzeszów, 67-82.
- 1993. Kątny, A., w: Beiträge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und
Psycholinguistik. Probleme des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache,
Rzeszów. (VerbTaut. 87, MS 90, Über e. Wb 90)
- 1993.
Anglizismen-Wörterbuch. Der Einfluß des Englischen
auf den deutschen Wortschatz nach 1945 (B. Carstensen, U. Busse), Bd. 1, A-E,
Berlin-New York.
- 1994. Drążkowski, Aleksander, Zu einigen lexikalischen Tautonymen im Großwörterbuch Deutsch-Polnisch von Jan Piprek - Julisz Ippoldt, Acta Universitatis Nicolai Copernici.
Filologia germańska XIX
(Toruń), 129-139.
- 1994. Starke,
Günther, Interkulturelle und erkenntnistheoretische Aspekte des
Fremdsprachenunterrichts, Studia i materiały. Germanistyka 11,
Zielona Góra 11, 7-14.
- 1994. Cieszkowski,
Marek, Morphologische und semantische Untersuchungen zu Mehrfachkomposita in
der deutschen Gegenwartssprache, Bydgoszcz.
- 1995. Bergmann, Rolf, "Europäismus" und "Internationalismus". Zur
lexikologischen Terminologie, Sprachwissenschaft 20, 235-278. (Verbale Tautonyme 1987)
- 1996. Wiktorowicz,
Jozef, Einige kritische Bemerkungen zur deutsch-polnischen Lexikographie, Kwartalnik Neofilologiczny 1. (MS,
ST)
- 1996. Lietz, Gero,
Falsche Freunde Norwegisch-Deutsch, w: Arbeiten zur Skandinavistik,
XII.Arbeitstagung der deutschsprachigen Skandinavistik, September 1995 in Greifswald (Hgg. Walter
Baumgartner, Hans Fix)(= Studia Medievalia
Septentrionalia, Bd. 2), Wien, 356-367. (3 Arb.: Tokio, MS, FF AUNC)
- 1996. Golik-Frączek, Agnieszka, Lexikalische Interferenz anhand
von Arbeiten der polnischen Germanistikstudenten und der Schüler einer
Oberschule, w: Studien zur deutschen und niederländischen Sprache und Kultur.
Festschrift für Jan Czochralski (red. J. Wiktorowicz), Warszawa, 61-79. (MS)
- 1997. Fanning,
Hiltgunt, Falsche Freunde in verschiedenen Sprachen:
Ein Vergleich des Deutschen, Englischen und Russischen, w: New departures in Contrastive Linguistics (ed. Christian Mair,
Manfred Markus), Innsbruck, vol. 1. (L/Pötschke
1989)
- 1997. Kątny, Andrzej, Języki Obce w Szkole, 2, rec. Niemieckie teksty humorystyczne, 176f. (Wawrz. 95, L./Drążkowski, JoS 1994)(Bibl. Das Genus ...)
- 1997. Szpila, Grzegorz, Miejsce fałszywych przyjaciół tłumacza w nauczaniu języków obcych, Języki Obce w Szkole 2,107-113. (MS+JoS 1988)
- 1998. Tokarz, Emil, Pułapki leksykalne. Słownik aproksymatów polsko-chorwackich, Katowice .(Sem. Rel., MS)
- 1997. Wiese, Heike, Zahl und Numerale.
Eine Untersuchung zur Korrelation konzeptueller und sprachlicher
Strukturen = Studia Grammatica,
Berlin.
- 1998. Sakaguchi,
Alicja, Interlinguistik. Gegenstand, Ziele, Aufgaben, Methoden, Peter Lang,
Frankfurt/M etc. (FW.verdt-ung 1996)
-1998. Greule,
Albrecht, Der Mythos von der Sprachreinheit im Deutschen. Geschichte des
Purismus und die Fremdwortfrage heute, Lingua ac Communitas 8, Poznań, 3-12. (Campe
u. Kort.)
-1998. Komenda,
Barbara, Slawismen im Deutschen, Colloquia Germanica Stetinensia 7. (dt.-poln.)
-1998. Komenda,
Barbara, Strukturelle vs. gebrauchstheoretische Ansätze in der lexikalischen
Semantik, w: Heinemann, M., Tomiczek, E. (red.), Mehr
als ein Blick über den Tellerrand. 1. Deutsch-polnische Nachwuchskonferenz zur
germanistischen Linguistik. 8.-11. Mai 1997 in Karpacz,
Zittau/Wrocław, 22-30. (Polonica, Verbale
Taut., Zum gebrauchsth. Ansatz ...)
- 1998. Viorel, Elena, Falsche Freunde im eurolateinischen Kontext, Sprachreport, 6-8. (X 3)
- 1999. Tokarz, Emil, Pułapki leksykalne. Słownik aproksymatów polsko-sloweńskich,
Katowice. .(Sem. Rel., MS)
- 1999. Komenda,
Barbara, Beschreibung der semantischen Beziehungen im deutschen Wortnest Franzose und im polnischen Francuz, Colloquia Germanica Stetinensia 8, 71-88.
- 1999. Zieliński,
Lech, Versportung der Politik? Zum Einfluß der Sportlexik auf die Politiksprache, Konfiguracje 5. Beiträge zur Linguistik und Methodik. (ed. J. Grabarek),
153-161(Bydgoszcz) (Engl. Entl.)
- 1999. Alicja Nagórko, Hanna Burkhardt, Synonymie im Polnischen und im Deutschen - Fragen der Äquivalenz (am Beispiel der Adjektive), Convivium, 267-283. (TW)
- 2000. Kątny, Andrzej, Kontakty językowe a "faux amis" i internacjonalizmy, w: Problemy frazeologii i frazeografii (red. A. Kątny, Krzysztof Hejwowski), Olecko. (Wawrz., ST, Art.)
- 2000. Paszenda, Joanna, Kryteria wyróżniania internacjonalizmów frazeologicznych. Zarys problematyki, w: Problemy frazeologii i frazeografii (red. A. Kątny, K. Hejwowski), Olecko.
- 2000. Zieliński, Lech, Zum Übergang von Sportausdrücken in die deutsche Standardsprache am Beispiel der Fussball- und Boxsprache, op. cit., 53-64. (WFH Sp)
- 2000. Frączek, Agnieszka, Funkcja słownika w świetle zawartych w nim informacji morfologicznych, w: Problemy frazeologii i frazeografii (red. A. Kątny, Krzysztof Hejwowski), Olecko.
- 2000. Tęcza, Zygmunt, Faux Amis im Westslawischen, Zeitschrift für Slawistik (Berlin), Bd. 45, 404-412.
- 2000. Chodacka,
Mariola, Schöffel, Heinz-Uwe, Es gibt auch
"echte Freunde" in der Fremdsprache, Studia
Germanica Posnaniensia XXVI,
169-182. (ST)
- 2000. Parianou;
Maria, "Falsche Freunde" im Sprachenpaar (Neu-)Giechisch/Deutsch,
Peter Lang> Frankfurt/M. etc. (P/L 89, A.K. 90, Tokio 91)
- 2001. Petelenz, Krzysztof , Standardisierung
der Lexikoneinträge für ein großes deutsch-polnisches und polnisch-deutsches
Wörterbuch = Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch VII (ed. Herbert Ernst Wiegand), Georg Olms
Verlag, Hildesheim – Zürich – New York 278 S. + Anhang
- 2001. Klata, Katarzyna, Semantische Relationen, Colloquia Germanica Stetinensia 10.
- 2001. Wojdak, Piotr, O liczebnikach jedynkowych, Język Polski, 1-2, 82-91.
- 2001. Stypa, Hanna, Englische Einflüsse auf den Wortschatz der deutschen Gegenwartssprache, w: Hanna Biaduń-Grabarek, Andre Barz (red.), Neue Erscheinungen in der deutschen Sprache und Literatur unter dem Gesichtspunkt der Germanistenausbildung. Akten des deutsch-polnisch-tschechischen Symposiums "Deutsche Sprache und Literatur nach der Wende". Bydgoszcz, 14.-16. Juni 2000, Bydgoszcz, 57-67.
- 2001. Czyżewska-Parys, Marta, Języki fachowe a puryzm w języku niemieckim na przełomie XIX i XX wieku, w: A. Kątny (red.), Języki fachowe. Problemy dydaktyki i translacji. Materialy z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej w Olecku. Olecko, 14 - 15 VI 2000 r., Olecko, 7-16.
- 2001. Kątny, Andrzej, Kontakty językowe a słownictwo specjalistyczne, op. cit., 17-25.
- 2001. Kątny,
Andrzej, Phonetisch-phonologische und morphologische Ebene, w: Tausend Jahre
deutsch-polnische Beziehungen (ed. F. Grucza), Warszawa. (Zahlw.
1980)
- 2001.
Kątny, Andrzej, Kontrastive Analysen Deutsch –
Polnisch: eine Übersicht, w: Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales
Handbuch (ed.: G. Helbig, L. Götze, G. Henrici, H.-J. Krumm), 1. Halbbd.,
Berlin – New York, 392-394. (Verb. Taut.)
- 2001. Kolwa,
Andrea, Internationalismen im Wortschatz der Politik. Interlexikologische
Studien zum Wortschatz der Politik in neun EU-Amtssprachen sowie im Russischen
und Türkischen, Peter Lang Frankfurt M. etc. 2001. (L/Pötschke
92)
- 2001. Mertens, J., Die
sogenannten faux amis
in schriftlichen Textproduktionen von Lernern des Französischen der
Sekundärstufe I, w: Freiburger Beiträge zur Erziehungswissenschaft und
Fachdidaktik (ed.: M. Pelz, M. Rauch), Bd. 10,
Frankfurt/M.
- 2001. Grucza, Sambor, Struktura i funkcja słowników glottodydaktycznych. Slowniki do nauki języka obcego, Przegląd Glottodydaktyczny 17, 131-153.
- 2001. H. E. Wiegand (red.), Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch VII, 159-160, Marburg/L. (Wawrz 95).
- 2001. B. Carstensen, U. Busse,
Anglizismen-Wörterbuch, Berlin – New York (RL 1974).
- 2002. Pirojkov, Alexandre, Russizismen im Deutschen der Gegenwart, Weissensee
(Ziel G).
- 2003. Czyżewska, Marta, Verdeutschung und Verdeutschungswörterbücher, w: Studia Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde XXV, 819-823 X1.
- 2003. Lisiecka-Czop, Magdalena, w: Studia Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde XXV (X 2).
- 2003. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Wirtschaftsdeutsch und seine Erlernung im fachbezogenen
Fremdsprachenunterricht, w: Colloquia Germanica Stetinensia 12. (Bluhme)
- 2003. Westphal, Werner,
"Damit befinden Sie sich im Gegensatz zu Marx!" - Zu Etnstehung und Funktionen eines Diskursparadigmas, w: Colloquia Germanica Stetinensia 12. (Lexikon)
- 2003. Czyżewska,
Marta, Fremde Einflüsse auf den Pressewortschatz am
Ende des 19. Jahrhunderts, w: Studia Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde XXVI, 849-859. (KN96)
- 2003. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Verstehensmechanismen und Lesestrategien
von fremdsprachigen Texten, Peter Lang: Frankfurt/M. etc. (FF)(X2)
- 2003. Komenda,
Barbara, Sekundäre Bedeutungen von Nationalitäts- und Länderbezeichnungen im
Deutschen und Polnischen. Unter besonderer Berücksichtigung der semantischen
Gebrauchstheorie, Peter Lang: Frankfurt/M. etc. (Verb.
Taut., UJ 89, AUNC 1991)
- 2003. Kürschner,
Wilfried, Taschenbuch Linguistik, 2. überarb. Aufl.,
Erich Schmidt: Berlin. (Online, S. 104)
- 2003. Kuczyński, Ernest, Ein Diskurs zu geschichtlichen,
terminologischen und definitorischen Fragen der "falschen Freunde des
Übersetzers", w: Orbis Linguarum (Wrocław -
Legnica), 255-280. (X 8)
- 2003. Braun,
Peter/Schader, Burkhard/Volmert, Johannes (red.),
Internationalismen II. Studien zur interlingualen Lexikologie und
Lexikographie, Tübingen. (X 3)
- 2004. Wojan, Katarzyna, Proces integracji języków
europejskich wyrażony w zasobach homonimiki języka polskiego, rosyjskiego i
fińskiego, w: (red.) A. Kątny, Kontakty językowe w
Europie Środkowej. Sprachkontakte in
Mitteleuropa. Materiały z konferencji
zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej w Olecku w
dniach 23-24.06.2003. Olecko, 47-58. (X 1)
- 2004. Porchawka-Mulicka,
Anna, Germanismen in ausgewählten Soziolekten des Polnischen, w: R. Lipczuk, K. Nerlicki, W. Westphal
(red.), Kommunikation für Europa. Sprachkontakte - Sprachkultur -
Sprachenlernen. Materialien von der sprachwissenschaftlichen Konferenz
Szczecin - Pobierowo 7.09.- 11.09.2003. (X1)
- 2004. Komenda,
Barbara, Stilistische Bedeutung von Lexemen mit ethnischen und ethonymischen Bezeichnungen ..., w: R. Lipczuk, K. Nerlicki, W. Westphal
(red.), Kommunikation für Europa. Sprachkontakte - Sprachkultur -
Sprachenlernen. Materialien von der sprachwissenschaftlichen Konferenz
Szczecin - Pobierowo 7.09.- 11.09.2003. (X 1)
-2004. Sitarek,
Adam, Scheinidentität oder täuschende Ähnlichkeit der deutschen und
englischen Lexeme als Fehlerquelle in der schriftlichen Sprachproduktion
der polnischen Deutschlerner - semantische Kategorie "falsche
Freunde", w: R. Lipczuk, K. Nerlicki, W. Westphal (red.), Kommunikation für Europa.
Sprachkontakte - Sprachkultur - Sprachenlernen. Materialien von der
sprachwissenschaftlichen Konferenz Szczecin - Pobierowo
7.09.- 11.09.2003. (X 7)
- 2004. Porchawka-Mulicka, Anna, Germanismen im gegenwärtigen Polnischen am Beispiel ausgewählter Soziolekte, w: Colloquia Germanica Stetinensia 13, 55-74. (X 2)
- 2005. Nadobnik, Renata, Wymagania
edukacyjne a umiejętności uczniów w posługiwaniu się słownikami mono- i
bilingwalnymi w procesie akwizycji języka niemieckiego, w: (red. Piotr Waśko et
al) Polski system edukacji po reformie 1999 roku. Stan, perspektywy,
zagrożenia, Poznań - Warszawa, 294-301.
- 2005. Kuczyński, Ernest, Zum
Problem der internationalen Wörter
(Internationalismen), w: Studia Niemcoznawcze.
Studien zur Deutschkunde XXIX,
781-790. (X2)
- 2005. Komenda,
Barbara, Zum semantischen Status der Konnotationen und zu ihrer Stellung in der
Bedeutungsbeschreibung nach der Theorie des Sprachgebrauchs, w: Colloquia Germanica Stetinensia 13, 25-37. (X 2)
- 2005. Westphal, Werner, Auf dem
Weg zum Europa des Wissens - hypertextuelle versus schrifttextbasierte
Lernprozesse aus textlinguistischer Perspektive, w: Colloquia
Germanica Stetinensia
13, 117-144. (X 1)
- 2005. Mecner,
Paweł, Elementy gramatyki umysłu, Kraków: Universitas. (Lex).
- 2005. Nadobnik,
Renata, Grammatik in Curricula für Deutsch als Fremdsprache in Polen, w: Studia Niemcoznawcze. Studien zur
Deutschkunde XXXI, 765-774. (FL, Lex).
- 2005. Kuczyński,
Ernest, Interferenzträchtige Stolpersteine bei der Übersetzung, Włocławek (X
12).
- 2005. Sulikowski,
Piotr, Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorsiche
Analyse besprochen an Hand der Beispiele aus dem übersetzerischen
Werk von Karl Dedecius, (online)
www.db-thueringen.de (X 2)
- 2005. Czejarek, Karol, O sztuce tłumaczenia, w:
Colloquia Germanica Stetinensia
14, 63-76. (X 1)
- 2005. Bielińska,
Monika, Wörterbücher (meta)lexikographischer Termini
- Vorstellung eines Projekts, Convivium (X 1)
- 2005. Komenda,
Barbara, Zur Stellung der Lexik in der
Fachtextlinguistik. Standpunkte, methodische Verfahren, Perspektiven, w: Colloquia Germanica Stetinensia 14, 101-119. (X 2, WFH, Handl)
- 2005. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Wozu brauchen Kinder Wörterbücher? Über einige deutsch-polnische
lexikographische Arbeiten für Kinder, w: Colloquia Germanica Stetinensia 14,
125-133. (X 1, F/L)
- 2005. Nadobnik, Renata, Zur Rolle der zweisprachigen Wörterbücher beim Erwerb des Deutschen, w: Colloquia Germanica Stetinensia 14, 135-147. (X 1, F/L)
- 2005. Waszakowa, Krystyna, Przejawy
internacjonalizacji w słowotwórstwie współczesnej polszczyzny, Warszawa. (JiK
92)
- 2006. Komenda-Earle,
Barbara, Andere Nationen in ethnonymischen Ausdrücken
des Deutschen und Polnischen, w: (red.) J. Schiewe,
Kompetenz, Diskurs, Kontakt. Sprachphänomene in der Diskussion. Beiträge des
deutsch-polnischen Kolloquiums, Greifswald, 21. - 22. Oktober 2004, Peter Lang:
Frankfurt am M. etc.2006 (Lex)
- 2006. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Bildwörterbücher im frühen Fremdsprachenerwerb, w: (red.) J. Schiewe, R. Lipczuk, W. Westphal,
Kommunikation für Europa. Interkulturelle Kommunikation als
Schlüsselqualifikation, Peter Lang: Frankfurt am M. etc. 2006, 175-179. (X1)
- 2006. Nadobnik,
Renata, Zweisprachige Schulwörterbücher als Träger des fremdkulturellen
Wissens, w: (red.) J. Schiewe, R. Lipczuk,
W. Westphal, Kommunikation für Europa. Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselqualifikation,
Peter Lang: Frankfurt am M. etc. 2006, 161 - 166. (X 2)
- 2006. Lietz, Gero,
"Deutsch-polnisches Kriminalistenseminar".
Falsche Freunde im Fremdsprachenunterricht, Convivium,
321-345. (X 5)
- 2006. Szpila,
Grzegorz, False friends in Dictionaries. Bilingual
false cognates Lexicography in Poland, w: International Journal of
Lexicography (Oxford), vol. 19. Number 1, March 2006, 73-97 (X 5).
- 2007. Jackowski, Przemysław,
Sprache und Wirklichkeit. Aktivistische Sprachtheorien, Frankfurt. (X
7)
- 2007. Kątny, Andrzej,
Zur Erfassung und Behandlung von Phraseologismen in dem deutsch-polnischen und
polnisch-deutschen Wörterbuch von Chodera/Kubica, w: Kultura - Literatura - Język. Prace
ofiarowane Profesorowi Lechowi Kolago w 65. rocznicę
urodzin, Warszawa, 880 ff. (X 2)
- 2007. Sulikowski,
Piotr, Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische
Analyse. Besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen
Werk von Karl Dedecius, Frankfurt a. M. (X 2).
- 2007. Czesak, Artur, Oczyszciciel mowy polskiej E. S. Kortowicza, Poznań 1891 - idee i zawartość, w: (red.) J. Kamper-Warejko, I. Kaproń-Charzyńska, Z zagadnień leksykologii i leksykografii językow słowiańskich, Toruń 2007. (X 4)
- 2007. Ochmann, Danuta, Wyrazy cudzoziemskie zbyteczne w polszczyźnie Władysława Niedźwiedzkiego (1917) - specyficzny słownik synonimów, w: (red.) J. Kamper-Warejko, I. Kaproń-Charzyńska, Z zagadnień leksykologii i leksykografii językow słowiańskich, Toruń 2007. (X 2)
- 2007. Gliszczyńska, Anna, Germanizmy leksykalne Południowej Kaszubszczyzny (na materiale książki Bolesława Jażdżewskiego "Wspomnienia kaszubskiego gbura"), Lingvaria 1 (3), Kraków.
- 2007. Widła,
Halina, L`acquisition du francais - langue-troisieme,
Problems methodologiques et implications pratique, Katowice 2007. (Oleck)
- 2007. Glück, Helmut; Schröder,
Konrad, Deutschlernen in den polnischen Ländern vom 15. Jahrhundert bis 1918.
Eine teilkommentierte Bibliographie, Wiesbaden. (2001 Kongr,
F/L)
- 2007. Donderowicz,
Magdalena, Die Kategorie des Genus deutscher Entlehnungen im Polnischen, w:
Sprachkultur - Norm - Kreativität. Materialien der internationalen Linguistenkonferenz Karpacz
12. - 14. 09. 2005, Dresden - Wrocław, 59-66. (Ling Online 2001)
- 2008. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Falsche Freunde, wahre Freunde des Übersetzers - Bemerkungen aus
lexikografischer Sicht, w: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Wörter
und Wörterbücher. Translation und Spracherwerb, Hamburg 2008, 77-90.
(X 11)
- 2008. Nerlicki, Krzysztof, Selbstreflexives Lernen im Philologiestudium mit Hilfe dialogischer Lerntagebücher, w:
Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Wörter und Wörterbücher.
Translation und Spracherwerb, Hamburg 2008, 149-172. (X 1)
- 2008. Sulikowski, Piotr,
Strategie und Technik der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen
aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und im Englischen, Szczecin
2008. (X 11)
- 2008. Sulikowski, Piotr,
Zum Stellenwert der juristischen Übersetzung angesichts der erweiterten Europäischen
Union, w: (red.) M. Jasiulewicz, P. Garbe, W.
Westphal, Wissenschaft und Wirtschaft im Diskurs. Die Zukunft regenerativer
Energien, Koszalin. (X2)
- 2008. Kolago, Lech, Carl Loewe vertont die Ballade "Der Woywode" von Adam Mickiewicz, w: Studia
Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde (red. L. Kolago)(Warszawa), XXXVIII, 239-261.
- 2008. Czyżewska, Marta, Quark und Schinken oder twaróg und szynka. Über deutsch-polnische Sprachkontakte, w: Studia Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde XXXIX, 367-379. (X3)
-
2008. Szumska, Dorota, Od ignorancji do relewancji: tropem nierozwiązanych
problemów semantyki leksykalnej, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego
LXIV, 37 nn. (Polonica
1989)
- 2008. Czyżewska, Marta, Der Allgemeine Deutsche Sprachverein und das Fremdwort, Dresden - Wrocław. (X 7)
-
2008. Komorowska, Ewa, Pragmatyka dyrektywnych aktów mowy w języku polskim,
Szczecin - Rostok. (X3)
- 2009. Bluhme,
Hermann, Westeuropäische Lehnwörter im Deutschen, w: Stettiner Beiträge zur
Sprachwissenschaft Bd. 2. Sprachkontakte - Sprachstruktur. Entlehnungen -
Phraseologismen, Hamburg. (X 2)
- 2009. Misiek,
Dorota, Bedeutet gemeinsame Etymologie auch Bedeutungsgleichheit? Deutsche
biblische Phraseologismen und ihre polnischen Äquivalente, w: Stettiner
Beiträge zur Sprachwissenschaft Bd. 2. Sprachkontakte - Sprachstruktur.
Entlehnungen - Phraseologismen, Hamburg. (X 2)
- 2009. Lisiecka-Czop,
Magdalena, "Den Nagel auf den Kopf treffen" - über phraseologische
Wörterbücher Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch, w: Stettiner Beiträge zur
Sprachwissenschaft Bd. 2. Sprachkontakte - Sprachstruktur. Entlehnungen -
Phraseologismen, Hamburg. (X 1)
- 2009. Sikora, Jan, Zur
Sprechhandlungstaxonomie im publizistischen Material der „Danziger Neuesten
Nachrichten“ in der Freien Stadt Danzig, Gdańsk. (X 2)
- 2009. Kausa,
Katarzyna, Germanismen in der polnischen Gaunersprache ..., w: Stettiner
Beiträge zur Sprachwissenschaft Bd. 2. Sprachkontakte - Sprachstruktur.
Entlehnungen - Phraseologismen, Hamburg. (X 4)
- 2009. Nadobnik,
Renata, Wein Weib und ..., w: (red.) I. Bartoszewicz,
M. Dalmas, J. Szczęk, A. Tworek, Germanistische Linguistik extra muros
- Aufgaben = Linguistische Treffen in Wrocław vol. 4, Wrocław - Dresden 2009,
81 nn. (L/N 2007)
- 2009. Czyżewska,
Marta, Deutsch zu Beginn des 21. Jahrhunderts - zu einigen Tendenzen in
den Bemühungen und die deutsche Sprache, w: (red.) W. Czachur,
M. Czyżewska, A. Frączek,
Wort und Text. Bestandsaufnahme und Perspektiven, Warszawa 2009, 185 nn. (X 7)
- 2009. Żebrowska,
Ewa, Wörter und Sachen, w: (red.) W. Czachur,
M. Czyżewska, A. Frączek,
Wort und Text. Bestandsaufnahme und Perspektiven, Warszawa 2009, 41 ff. (StBS)
- 2009. Sakaguchi,
Alicja, (rec.) I. Koutny,
w: Colloquia Germanica Stetinensia 16 (A/F)
- 2009. Turska,
Marta, Zur Aquivalenz des kulinarischen
Fachwortschatzes im deutsch-polnischen Vergleich, w: Covivium,
329-348. (X5)
- 2009. Bąk, Paweł, Sinnrelationen in deutsch-polnischen
Sprachkontakten. Fremdsprachendidaktisch und translatologisch
fundierte Reflexionen über Einzel- und Phraseolexeme
aus interlingualen Perspektive, w: Studia Niemcoznawcze XLIII (X5)
- 2010. Bąk, Paweł, Rhetorisch
falsche Freunde im Alltag und im Mediendiskurs als Problem
deutsch-polnischer Sprachkontakte – Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit
und Kulturenvielfalt im Unterricht (X3)
- 2010. Kausa-Michałowska,
Katarzyna, Zur Anglizismendebatte in Deutschland, w:
(red.) R. Lipczuk, D. Misiek,
J. Schiewe, W. Westphal), Stettiner Beiträge zur
Sprachwissenschaft Bd. 3. Diskurslinguistik - Systemlinguistik. Theorien -
Texte - Fallstudien, Verlag Dr. Kovac, Hamburg 2010 (X3)
- 2010. Kausa-Michałowska,
Katarzyna, Motive der Fremdwortbekämpfung bei Eduard Engel, w: (red.) Z. Weigt,
Die deutsche Sprache im Spiegel vielfältiger wissenschaftlicher Untersuchungen.
Einblicke in die germanistische Nachwuchsforschung in Polen, Łódź, 57-62. (X4)
- 2010. Kątny,
Andrzej/Turska, Marta, Zur Interlexis
aus linguistischer und glottodidaktischer Sicht, w:
Studien zur sprachlichen Kommunikation. Festschrift aus Anlass des 70. Gebutstags von Prof. Dr. habil. Marian Szczodrowski,
Gdańsk, 59 ff.
-
2010. Nadobnik, Renata, Znaczenie słowników
bilingwalnych w dydaktyce języka niemieckiego w Polsce, Gorzów Wlkp. (X 15)
- 2010. Kilian,
Jörg; Niehr, Thomas;
Schiewe, Jürgen, Sprachkritik. Ansätze und
Methoden er kritischen Sprachbetrachtung, w: Germanistische Arbeitshefte 43,
Berlin – New York (X 2).
- 2011. Sulikowska, Anna, Gedächtnisstrategie im Fremdsprachenunterricht, Hamburg (X 2).
- 2011. Eisenberg, Peter, Das Fremdwort im
Deutschen, Berlin etc. (Gesch. 2007).
- 2011. Sztandarska,
Katarzyna, Zu sprachpflegerischen Arbeiten von Eduard Engel Und Fryderyk
Kazimierz Skobel, w: Studia
Niemcoznawcze XLVIII, 531-540.
- 2012. (red.) R. Lipczuk,
M. Lisiecka-Czop, A. Sulikowska, Frazeologizmy w słownikach niemiecko-polskich i polsko-niemieckich. Zapol, Szczecin 2012 (Jackowski, Komenda-Earle,
Lisiecka-Czop/Misiek, Nerlicki, Sulikowska).
- 2012. Bąk, Paweł, Euphemismen des Wirtschaftsdeutschen aus Sicht der
anthropozentrischen Linguistik, Warszawa.
- 2012. Janus, Dominika, Polsko-niemiecka frazeologia somatyczna w słownikach Michała Abraham Troca i Samuela Bogumiła Lindego, Gdańsk (X 3).
- 2012. Sztandarska, Katarzyna, Słownik podręczny wyrazów obcych i rzadkich w języku polskim używanych Xawerego F. A. E. Łukaszewskiego z roku 1847, w: (red.) D. Dziadosz, A. Krzanowska, Świat Słowian w języku i kulturze XIII, Szczecin.
- 2012. Gorlikowski,
Adam, Wortwahl im Spiegel diasystematischer Markierungen und der Faux-Amis-Fehler. Am Beispiel des Langenscheidts
Taschenwörterbuch Polnisch, w: Studia Germanica Gedanensia 27.
- 2012. Heier, Anke, Deutsche
Fremdwortlexikografie zwischen 1800 und 2007, Berlin (RL 2007).
- 2013. (red.) J. Mazurkiewicz-Sokołowska, D. Misiek, W. Westphal, Sprachkontakte und Lexikon. Festschrift zum 65. Geburtstag von Prof. Ryszard Lipczuk, Hamburg (Komenda-Earle, Kątny/Schatte, Pajewska, Nerlicki, Taborek, Kotin, Westphal) (X 17),
- 2013. Zyga,
Magdalena, Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten, Hamburg (RL
2002).
- 2013. Guz,
Marzena, Gewebenamen und Stoffbezeichnungen als Eponyme, w: Colloquia
Germanica Stetinensia 21 (X
1).
- 2013. Misiek,
Dorota, Schlüsselwörter und Personenbezeichnungen im Diskurs über das Zentrum
gegen Vertreibungen …, w: Colloquia Germanica Stetinensia 21 (X 1).
- 2013. (red.) R. Lipczuk,
K. Nerlicki, Synchronische und diachronische Aspekte
der Sprache. Sprachwandel – Sprachkontakte – Sprachgebrauch, Hamburg (Sadziński, Sztandarska).
- 2013. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Kinderwörterbücher. Lexikografische und glottodidaktische
Eigenschaften am Beispiel deutsch-polnischer Wörterbücher, Frankfurt a. M. etc.
(RL X 8).
- 2013. Lisiecka-Czop,
Magdalena, Ins Netz gelockt – phraseologische Online-Wörterbücher, w: Lingwistyka stosowana, 55-67 (X
2).
- 2013. Szczęk,
Joanna, Über blaue Briefe …, w: Colloquia Germanica Stetinensia 22 (X 1).
- 2014. Laskowska,
Anna, Der mikrostrukturelle Aufbau der Wörterbuchartikel … von Paweł Kalina, w: Studia Niemcoznawcze LIII,
591-602 (X 3).